2009年10月23日 星期五

阿川行為群簡介 about ArTrend Performance Group

 
阿川行為群
姚瑞中在《台灣行為藝術檔案1978-2004》一書中寫道「葉子啟於2003年成立『阿川行為群』﹐立志推動南部的行為藝術﹐於2004年底推動了『台灣亞洲行為藝術交流展』活動﹐無論是個人創作或組織活動﹐都可以看出其積極努力的嚐試。」阿川行為群是台灣南部唯一以行為藝術為發展職志的藝文團體。創團後﹐雖非年年策展﹐但一旦策辦活動﹐都是叫好叫座﹐並能帶動一股風潮﹐引領社會人士與青年學子對以現場身體行為表演為主的前衛藝術有所理解﹐並願意親身嘗試參與。此外﹐並藉由舉辦國際性行為藝術交流展﹐提供一個國際與台灣本土行為藝術的交流平台。期望在國內能草根性地發展行為藝術;在國際上﹐能提高國內行為藝術(家)在國際上的能見度。

「行為藝術雙日嘉年華:霜田誠二行為表演藝行工作坊」
台南誠品 2003

「2004台灣亞洲行為藝術交流展」
獲國藝會, 台南市政府文化局, 台北市文化局補助 台南 , 台北 , 台東 , 高雄 2004

「愛戀身體‧行為人間:2004台灣亞洲行為藝術交流文件裝置展」
獲國藝會補助 高雄 , 台南 , 台北 2005

「行為愛上詩:視覺詩現場行為展演」
高雄豆皮 2006

2009年10月22日 星期四

外國藝術家參與場次表

 
                                  台北         台東         高雄         台南
Boris Nieslony             ˇ             ˇ             ˇ             ˇ
Sinead Odonnell          ˇ             ˇ             ˇ             ˇ
Melati Suryodarmo      ˇ             ˇ             ˇ             ˇ
Marilyn Arsem             ˇ             ˇ             ˇ
Sakiko Yamaoka          ˇ             ˇ(僅參加台東大學場次)

2009年10月21日 星期三

台灣藝術家參與場次表

 
                     台北         台東         高雄         台南
陳界仁           ˇ
陳憶玲           ˇ
瓦旦               ˇ             ˇ             ˇ
紀紐約           ˇ                              ˇ
鄭詩雋           ˇ                              ˇ
丁禹仲                            ˇ             ˇ             ˇ
賴芳玉                                             ˇ
阿道                                ˇ
葉子啟                                                              ˇ
 

2009年10月3日 星期六

活動行程

2009/11/15 台北
14:00-16:00 大安森林公園 戶外durational行為
17:00-19:00 紫藤廬 室內表演+Boris Nieslony驚豔談 +分享對談

2009/11/17 台東大學人文學院
15︰30-16︰30 Marilyn Arsem驚豔談
17:00-17:30 藝術家行為展演

2009/11/18 台東
14:00-16:00 都蘭糖廠 戶外durational行為
17:00-19:00 糖廠咖啡屋 室內表演+Sakiko Yamaoka驚豔談+分享對談

2009/11/21 高雄
14:00-16:00 鳳山鐵路倉庫 現場集體行為實驗
17:00-19:00 豆皮文藝咖啡館 Sinead Odonnell驚豔談+ 分享對談

2009/11/24 台南
14:00-16:00 孔廟文化園區 戶外durational行為
17:00-19:00 東門美術館 室內表演+Melati Suryodarmo驚豔談 + 分享對談


鳳山鐵路倉庫地圖

Schedule

11/15 Taipei
Ta An Park / outdoor durational performance
Wistaria Tea House / indoor performance + Boris’ talk on Black Market International

11/17 Taidung
Taidung University / Marilyn’ s talk on Theatre vs Performance + 1 artist performance

11/18 Taidung
Dulan Sugar Factory / outdoor durational performance
Dulan Café / indoor performance + Sakiko Yamaoka’ s talk

11/21 Kaohsiung
FongShan Railway Barn / group performance experiment
Dogpig Café / Sinead Odonnell’s talk

11/24 Tainan
Confucius Temple Culture Zone / outdoor durational performance
Dongmen Gallery / indoor performance + Melati’s talk on Performance: Mainstream vs Marginal

2009年10月2日 星期五

策展論述

「在路上」:2009阿川國際行為藝術交流展

策 展 緣 起

有一年﹐我車上載著以色列藝術家Tamar Raban和湯皇珍﹐從台南趕著到高雄豆皮在我策展的「行為愛上詩」活動上發表作品﹐在高速公路上遇到塞車﹐時間十分緊迫﹐大家自我解嘲我們的作品應該叫做〈在路上〉﹐在觀眾等到不耐煩打電話來問時﹐我們就可以說「是啊﹐我們是『在路上』呀!」

「在路上」﹐在地理上標明一種既已出發尚未抵達的游移不定狀態。人的一生從生到死亦常被指涉是一旅程﹐那麼我們生活於世不也是「在路上」。而現場行為這種強調過程﹐有時亦會與大眾產生互動的藝術﹐作品常常處於發展中的狀態﹐難有定本出現﹐同一個作品在不同時空下實施﹐甚至會有產生兩極面貌的可能性﹐所以行為藝術家面對自己的藝術處於「在路上」的感覺恐更強烈。

這幾年我的確是一直「在路上」。關注節能減碳環保議題的吳瑪琍老師﹐曾在一次展覽座談會上說「也許子啟的行為藝術是比較不消耗能源的﹐因為不需要什麼物件」﹐我立刻回以「但我要開車﹐搭火車﹐搭飛機去做作品啊!」短短六年﹐我到過日本﹐韓國﹐中國大陸﹐泰國﹐菲律賓﹐緬甸﹐美國﹐以色列﹐匈牙利﹐斯洛伐克﹐波蘭﹐芬蘭發表作品。與為數眾多的各國行為藝術家進行廣泛的交流。現場行為非得親身到現場不可﹐不是嗎?所以我和其他行為藝術家一樣﹐常常都是「在路上」。﹐雖然不見得是在同一條路上﹐但總有縱橫交錯的時刻﹐在某個十字路口﹐好比說那個行為藝術節﹐大家就這麼碰上了。然後在每個人的作品裡窺探出他如今是走在美學/人生路上的哪一點﹐仍在原地踏步﹐大躍進﹐退了幾步﹐還是左拐右轉了好幾個彎!幾年過去﹐大家且聚且散﹐在個別的路上尋求藝術大夢﹐同時也在共同的一個大方向上﹐慢慢往前推衍。

於是發現﹐雖說現場行為藝術是前衛且邊緣﹐而且極少學者批評家論述垂青﹐但浸淫久了﹐卻也嗅得出其中仍有不同流派走向﹐發展各異其趣。此次策展主軸﹐除了近年常見在固定空間/黑盒子﹐觀眾集中觀賞的行為展演外﹐亦將引進近一兩年﹐愈來愈多藝術家走出戶外進行的durational performance﹐一種介入/隱身日常公共空間裡的長時間(重覆)行為。另外﹐未經事先規範排練的同時同地發生集體行為展演也是此次活動的實驗重點。期待藉由新形式行為的演練與國內外藝術家面對面的交流對談﹐激發國內藝術家更多元廣泛的創作能量﹐與提昇作品的境界。

此外﹐此次受邀來台的八位外國藝術家﹐全數兼具藝術家與策展人身份﹐都是當今活躍於國際行為藝術節/界﹐且在其各自國家推廣行為藝術策展組織的重量級人物﹐當中不乏累計30年經驗的前輩藝術家﹐如在德國領導「黑市」(Black Market International)國際行為藝術家組織﹐以實驗集體行為表演聞名的Boris Nieslony﹐他早在80年代就已邀請陳界仁赴德表演。以及有30年表演藝術經驗﹐現正於美國波士頓美術館學院(School of the Museum of Fine Arts, Boston)擔任人事部門主任﹐專門教授行為藝術的Marilyn Arsem。所以活動中亦將邀請他們及另外三位藝術家專題演講﹐與國內對行為藝術深感興趣者分享他們獨特豐富的經驗。

而為了拉進本土現場行為藝術家與學院相關領域之學者﹐藝評人之間的距離﹐亦將安排分享對談時段﹐分別邀請台北﹐台東﹐高雄﹐台南四位在地學者/藝評人來觀展﹐並於觀展/活動後與策展人/藝術家/觀眾展開對談分享﹐對談內容將被整理發表於相關藝術雜誌。

行為何其簡單﹐人人可以為之;行為何其困難﹐要做出好作品﹐成為一個好的行為藝術家﹐或者策一個好的展﹐都是極其困難的事。但我們還在這裡﹐阿川還在這裡﹐還有熱愛行為藝術創作的國內外藝術家與工作人員還在這裡﹐這便是我們所擁有最珍貴的資源…。11月﹐我們全力以赴!(葉子啟)

2009年10月1日 星期四

Curator's Words

Something about On The Way
Yeh Tzu-chi


Geographically, “on the way” refers to a moving/unsettled state before one reaches some destination. One’s life is also often looked as a journey. It’s also “on the way”, isn’t it? As an artist who practices an art form that emphasizes the process, interaction with the audience/public, and the difficulty to reach a fixed/final edition of his art because sometimes even the same piece might come to an opposite outcome when practiced under different times and spaces, the performance artist might have a much stronger sense of “on the way” than any other artist.

In about recent 10 years, many performance artists are always on their way to some live performance art festival/event/spot to show their performances, and to communicate with other domestic or international performance artists together with the audiences. They are always on the way, though not necessarily on the same way. However, they do come across one another sometimes and somewhere. When they see one another’s performance, they learn that this artist is doing this and that artist is doing that, this artist is going to this direction and that artist is going to another direction. That’s how they come to know that every one of them is pursuing his/her dream of art in this or that way. And thus did they move, if slowly, toward some big vague similar direction.

As an avant-garde and marginal art form, live performance is hard to attract critics or scholar’s attention. Perhaps that accounts why people fail to have a clear map of it in their mind. But being a member of international performance art circle, I’ve found somehow there are still some different “schools” in this circle, and artists can develop in very different multiple ways. This year, we would like to have audience in Taiwan to see more outdoor durational performance, to experience the durational that involves and hides itself in the daily public space. For the past few years, we have quite a few indoor performances, but we hardly have outdoor durational. Besides, a group performance that many individual performances happen in the same time in the same venue is also what we want to experiment this year. I hope that the practice of these new forms of performance may bring a new perspective to our local artists and audience.

We will also ask some of the overseas artists to talk on some certain topics during the event. Hopefully, there will be one speech in every city. And we will also invite local art critics or scholars to come to see our performance in every city and write something afterwards, which we will try to publish in one of our local art magazines.